黑人與中國人?關於 Travis Scott & Quavo 新視頻的中文字幕
相當有趣的運用方式。
Travis Scott & Quavo 去年 12 月推出合輯《Huncho Jack, Jack Huncho》,同於主線專輯,該項目總計收錄了 13 首單曲。有趣的是,其中一首名為《Black & Chinese》的單曲吸引了華人的眼球,究竟兩位巨星在玩什麼把戲?
事實上,Hip hop 出現東方元素屢見不鮮。近一點,好比 Kendrick Lamar 的「功夫肯尼」;遠一點,則有傳奇團體 Wu-Tang Clan 的命名。而 Quavo 所屬團體 Migos 先前《Stir Fry》錄影帶也大玩中國風,加上 Travis Scott 與吳奕凡的合作 … 諸多案例堆疊之下,這回的《Black & Chinese》顯然沒那麼稀奇。而儘管單曲名 稱為「黑人與中國人」,畫面安排也特別刻意採用黑白色與黃色,但實際歌詞談論的還是女人,唯一與「中國」沾上邊的大概只有錄影帶上的中文字幕。以下我們整理了幾處運用方式:
歌名顯示「黑人與中國人」,項目名稱「魂着杰克」以及導演「大坏司」及 Quavo 的音譯「奎沃」。
至於出現的地名「休斯敦」、「亚特兰大」則分別為 Travis Scott & Quavo 的成長地。而所謂 「兰博基尼」、「过上充实的生活」及「溅」等等是以與歌詞對映,惟「police didn’t see me」應翻譯為「警察看不到我」卻顯示「警察看到我」(或許是翻譯錯誤?)。除此之外,「陷阱音樂」一詞的出現也相當有趣,某種程度也算再次認證「Trap music」的中文稱。總地而言,《Huncho Jack, Jack Huncho》正如它的 Billboard 排名,依舊是可聽度相當高,感興趣者不妨點選以下欄目: