《TIME》專訪 Apple 副總裁 Jony Ive

拜 Apple「臭名昭著」的保密風格和 Jony Ive 總所周知的低調所賜,對這位著名的設計總監的深度採訪基本是毫不存在的。不過,這種局面終於被打破了。Ive 最近邀請 John Arlidge

Tech & Gadgets 科技與電子產品
197 Hypes

拜 Apple「臭名昭著」的保密風格和 Jony Ive 總所周知的低調所賜,對這位著名的設計總監的深度採訪基本是毫不存在的。不過,這種局面終於被打破了。Ive 最近邀請 John Arlidge 到矽谷的 Cupertino 接受《時代》雜誌的專訪。這是自 Ive 在 20 年前成為蘋果公司的首席設計師以來的頭一遭。這篇採訪覆蓋的內容包括由 Ive 主導的各種創新設計比如  iMac,iPod,iPhone 和 iPad,到去世的 Steve Jobs 以及未來對這位科技巨匠意味著什麽。以下是 Arlidge 寫的這篇採訪的開篇幾個段落,全文請前往 TIME.com.

We use Jonathan Ive’s products to help us to eat, drink and sleep, to work, travel, relax, read, listen and watch, to shop, chat, date and have sex. Many of us spend more time with his screens than with our families. Some of us like his screens more than our families. For years, Ive’s natural shyness, coupled with the secrecy bordering on paranoia of his employer, Apple, has meant we have known little about the man who shapes the future, with such innovations as the iMac, the iPod, the iPhone and the iPad. But last month, he invited me to Cupertino in Silicon Valley where Apple is based, for his first in-depth interview since he became head of design almost 20 years ago.

The gods — or was it the ghost of Steve Jobs? — seemed against it. Jobs didn’t like Apple execs doing interviews. It had not rained properly in California for months but that morning the clouds rolled off the Pacific, turning the Golden Gate Bridge black. Interstate 280 South to Silicon Valley was a river of water, instead of the usual lava streaks of stop-start SUVs. But just after 10AM, an Apple tech-head appeared in an all-white meeting room on the first floor of building 4 of the firm’s antiseptic headquarters with strict instructions to find an Earl Grey tea bag.

“Hello. Thanks for coming,” grins Ive, as he rolls in, picking up his brew. Ive is the most unremarkable remarkable person you could meet. You might think you’d recognize him if you passed him on the street, but you wouldn’t. He’s not particularly tall, is well built and bald(ish), has two-day-old stubble and dresses like dads do on weekends — navy polo shirt, canvas trousers, desert boots. He speaks slowly and softly in an Essex accent totally unaffected by living in America for more than two decades. “I can’t even bring myself to say math, instead of maths, so I say mathematics. I sound ridiculous,” he laughs.

閱讀全文
 
立即訂閱我們的電子報,不要錯過最新情報。

訂閱時,您同意我們的 使用條款隱私政策